Caffee Mocca Espresso Quilt

Caffee Mocca Espresso Quilt

wtorek, 24 listopada 2015

Patchworkowy Mikołaj metodą log cabin / Patchwork Mikulás log cabin módszerrel

Przeglądając zakamarki pod kątem szmacianych resztek zdecydowałam się na uszycie patchworkowych Mikołajków. Inspiracją było zdjęcie znalezione na Pintereście. Trochę musiałam się nagimnastykować, bo nie byłam pewna, czy wystarczy mi resztek materiału, niektóre wyszyłam do cna, a z niektórych nawet troszkę zostało.

Karácsonyi mintájú vászonmaradék után kutattam a szekrényeimben. Egy Pinteresten talált kép alapján született meg az ötlet, hogy megvarrjam ezt a szép Télapó figurát. Egy kicsit meg kellett tornáztatnom magam a tervezéskor, mert nem voltam biztos abban, hogy elég lesz az anyag hozzá. Ezek régebben vett anyagok, így nem biztos, hogy pótolni tudtam volna őket.    

Mikołaje są uszyte w dwóch 2 rozmiarach: duży ok. 27 cm, mały ok. 15 cm. 

A Telapó figurákat két méretben készítettem el: a nagyobb kb. 27 cm magas, a kisebb kb. 15 cm.
Zaczynamy od wykrojenia z cielistego materiału kwadratu o boku 2,5 cala (około 6cm). W przypadku mniejszego Mikołaja jest to kwadrat o boku 1 7/8 cala.
Z takiego kwadrata wyjdą nam 2 Mikołaje.
Azzal kezdjük, hogy egy ekrü színű vászonból kiszabunk egy négyzetet, amelynek oldala 2,5 callos (kb. 6 cm). A kisebb Télapó esetén a négyzetnek az oldala 1 7/8 callos. Egy négyzetből el tudunk készíteni 2 db Télapót.  
  
Następnie korzystając z patchworkowej metody log cabin przyszywamy paski, które będą imitowały brodę i szatę Mikołaja. Zaczynamy od białego paska (broda). Szerokość wszystkich pasków w przypadku większego Mikołaja to 1 cal, w przypadku mniejszego Mikołaja ¾ cala. 
A log cabin patchwork módszerrel varrjuk hozzá a négyzethez vászoncsíkokat, amelyek utánozni fogják a Télapó szakállát, ill. kabátját. Kezdjük a fehér csíkkal (szakálla). Az összes csík szélessége a nagyobb Télapó esetén 1 call, a kisebb figura esetén ¾ call.   
Paski naszywamy dookoła uprzednio wyciętego kwadratu. Ja nie mierzyłam długości tych pasków, po prostu wycięłam jeden długi pasek i po przyszyciu go przycinałam na odpowiednią długość.

A csíkokkal körbevarrjuk a négyzetet. Én nem mértem le a csíkok hosszát, egyszerűen kivágtam egy hosszú csíkot, hozzávarrtam, és utána levágtam.

Po białym pasku kolej na czerwony.

A fehér csík után jön a piros.

Żeby nie było zbyt monotonnie wszyłam też zielony pasek.

Hogy ne legyen túl monoton – bevarrtam egy zöld csíkot is.


Następny znowu czerwony.

Aztán megint egy piros csík.

Potem czerwono-zielony.

A következő egy zöld-piros csík.
Ostatni znowu czerwony (powyżej). Następnie z takiego samego materiału jak ostatni pasek - wykroiłam identyczny kwadrat jak ten, który powstał z pozszywanych pasków.

Az utolsó csík piros (fent). Ugyan abból a vászonból mint az utolsó csík, kiszabtam egy négyzetet, amelynek mérete azonos a csíkokból megvarrt négyzetével.


Oba te kwadraty układamy jeden na drugim prawą stroną do prawej, spinamy szpileczkami i rysujemy ołówkiem przekątną. 

A kettő négyzetet fektessük egymásra, szín a színre, tűzzük össze gombostűkkel és az egyiken rajzoljuk átlós vonalat ceruzával.

Następnie robimy 2 szwy (poniżej) w odległości ¼ cala od przekątnej, po obu jej stronach. 

Aztán az átlós vonal mindkét oldalán (lejebb) varrjuk össze a két négyzetet úgy, hogy a varrás távolsága az atlós vonaltól ¼ call legyen.

Rozcinamy całość dokładnie wzdłuż linii przekątnej (poniżej) i tak otrzymujemy 2 trójkąty.

Az átlós vonal mentén vágjuk szét, és így kapunk két háromszöget.

Potem należy rozprasować całość, szwy zaprasować w kierunku jednolitego materiału (czapka Mikołaja).

Vasaljuk szét az egészet úgy, hogy a varrásráhagyásokat az egyszínű vászon irányába hajlítsuk.
Wystające trójkąciki zapasów na szwy przycinamy. Z ociepliny należy wykroić 2 kwadraty, troszkę większe, niż te z materiału, potem je wyrównamy.
A kilógó háromszögeket (varrásráhagyások része) le kell vágni. A vliesből vágjunk ki 2 négyzetet, legyenek picit nagyobbak, mint amilyenek a vászonból (utána fogjuk megigazítani).


Teraz rozpoczynamy pikowanie. Część imitującą czapę Mikołaja pikowałam w pionowe linie, pomoże to usztywnić czapkę.

Most el lehet kezdeni a tűzést. Az a rész, ami imitálja a Télapó sapkáját – csak függőleges vonalakkal tűztem le, ennek köszönhetően a sapi merevebb lesz.

Natomiast część imitującą szatę pikowałam stopką z centralnym prowadnikiem w szwach (poniżej). 

Az alsó részt, ami utánozza a Télapó kabátját csak árokban tűztem, egy speciális varrógéptalp segítségével.  

Poniżej: po zakończeniu pikowania można przyciąć nadmiar ociepliny. 

Lejjebb: tűzést után le lehet vágni a vlies feleslegét.

Następnie należy wyciąć jeszcze jeden kwadrat z płótna, wielkością identyczny jak ten wypikowany. U mnie było to jakieś stare czerwone płótno znalezione na dnie szafy, wykorzystałam je doszczętnie, tak, że w jednym miejscu musiałam nawet sztukować.

Aztán vászonból ki kell vágni még egy négyzetet, ennek mérete legyen azonos azzal, amit az előbb tűztünk le. Én erre a célra maradék régi vásznat használtam fel, amit a szekrény alján találtam meg.

Powyżej: w narożniku imitującym czapkę należy przypiąć szpilkami kawałeczek wstążeczki (to będzie uszko do powieszenia).

Fent: a sapkarész sarkában tűzünk le gombostűvel egy 15-20 cm hosszú zsinórt (ez lesz az akasztófülecske).

Następnie układamy oba kwadraty jeden na drugim, prawą stroną do prawej i zszywamy. W części imitującej czapkę zostawiamy mały niezaszyty otwór, przez który potem wywrócimy Mikołaja na prawą stronę.

Most a kettő négyzetet fektessük egymásra, szín a színre és varrjuk össze. A sapkarészben hagyjuk egy kis nyilást, azon keresztül fogjuk kifordítani a munkánkat.
Po wywróceniu na prawą stronę rozprasowywujemy całość. 
Otwór, przez który wykręcaliśmy na prawą stronę zaszywamy ręcznie.

Otrzymany kwadrat rolujemy w rożek (powyżej) i ręcznie zszywamy 2 boki niewidocznym ściegiem.

Po wykręceniu na prawą stronę wyglądają tak:

W sklepie dla kreatywnych kupiłam różnej wielkości dzwoneczki. Każdemu Mikołajowi przyszyłam w dolnym rożku po jednym dzwoneczku. Poza tym kupiłam takie ruszające się ślepka, które przykleiłam na tych większych Mikołajach. Małe Mikołaje w miejscu gałek mają przyszyte czarne koraliki. Myślę, że od biedy można te ślepka też spokojnie wyszyć czarną nitką, albo po prostu narysować alkoholowym pisakiem.



Mały Santa Claus.

Dolny rożek z dzwoneczkiem.


Z resztek wyszło mi 6 sztuk, 4 duże i 2 małe Mikołaje.


Igła niech będzie z Wami!  
:)))

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...