spring

spring

sobota, 19 grudnia 2015

Wykończyłam dziada, czyli o tym jak szyłam obrus świąteczny. // Arről hogyan varrtam meg az ünnepi asztalterítőm.

Jakiś czas temu zrobiłam przegląd moich szmacianych zakamarków i odkryłam, że mam sporo tkanin, tzw. paneli. Mamy tu w Budapeszcie taki fajny sklep dla patchworkujących, z którego nigdy nie wychodzę z pustymi rękoma. Panele są dość  łatwym i zarazem ciężkim materiałem do obróbki. Łatwym jest wtedy, gdy kanapkujemy cały panel i nasza praca ogranicza się właściwie tylko do wypikowania całości. Panele z zasady tworzą harmonijną kompozycję kolorystyczno-obrazową i jeśli zostawimy taki panel bez naruszania jego struktury to też jest OK. Schodki zaczynają się wtedy, gdy chcemy z niego stworzyć patchwork, tzn. kiedy chcemy porozcinać panel na mniejsze kawałeczki lub planujemy zrobić wstawki patchworkowe z innych materiałów. Wtedy musimy już brać pod uwagę kolorystykę wszystkich materiałów, których chcemy użyć do tego projektu, czy aby pasują do siebie. Musimy zaplanować wstawki patchworkowe tak, aby harmonizowały z kompozycją panela.

Pár héttel ezelőtt átnéztem az anyagkészletem, és rájöttem, hogy van sok ún. panel textilem. Pesten van pár nagyon jó bolt foltvarróknak, amelyekben mindig találok valamit. Panelekkel dolgozni – elég könnyű és egyidejűleg elég nehéz feladat. Könnyű akkor, ha az egész panelből készítünk szendvicset és a munkánk tulajdonképpen csak tűzésből áll. Panelek mindig harmonikus kompozíciót alkotnak, színben, és tematikában is. Emiatt, ha az egészből készítünk pl. egy falvédőt, az mindig szép lesz. A nehézségek akkor kezdődnek, ha szeretnénk egy patchwork-ot készíteni belőle, tehát szándékunkban van kisebb darabokra vágni és beleilleszteni más anyagból megvarrt, kompozíciót kiegészítő elemeket. Ebben az esetben már figyelembe kell venni az összes felhasználható anyag a színét, illenek-e egymáshoz. Továbbá úgy kell megtervezni a beillesztendő patchwork elemeket, hogy összhangban legyenek a panel kompozíciójával. 

Gdzieś na przełomie października i listopada porwałam się na projekt, o którym już wtedy wiedziałam, że czasowo mogę nie dać rady. Mam mało wolnego czasu, a jak już go mam, to też muszę mieć tzw. wenę, to jest jak natchnienie u poety, jak go nie ma, to nic nie wychodzi tak, jak by się chciało.
Valamikor október és november táján kitaláltam magamnak egy karácsonyi projektet, amelyről már akkor tudtam, nem biztos, hogy időben be tudom fejezni. Kevés a szabadidőm, és ha van, akkor még kell hozzá ihlet, mint egy költőnek. Ha nincs, akkor hiába alkotok, nem megy zökkenőmentesen a munka és többször használom a varratbontót, mint a tűt. 


W ubiegłym roku kupiłam taki panel. Zdjęcie nie oddaje dobrze koloru, bo jest to piękna, ciemno-brązowa czekolada.   
Még tavaly vettem egy ilyen panelt. A képnek nem sikerült visszaadnia az anyagszínét, élőben ez egy szép, sötét barna csokoládészínű anyag.




Do panela dobrałam sobie poniższe materiały i zaczęłam planować, jak z niego wyczarować obrus świąteczny. Panel został pocięty na 4 pasy w poziomie, pomiędzy które powstawiałam patchworkowe elementy. 

A panelt kiegészítettem az alábbi anyagokkal, aztán elkezdtem tervezni, hogyan tudnék varázsolni belőle egy karácsonyi asztalterítőt. Úgy döntöttem, hogy a panelt vízszintesen szétvágom négy csíkra, és utána ezek közé fogom beilleszteni a patchwork elemeket.


Na karteczce rozrysowałam sobie gwiazdki szyte z HST. 

Egy papíron lerajzoltam a csillagokat, amelyeket HST-ből varrtam meg.


Tu już pozszywane kwadraciki, które wypróbowałam w 4 różnych wariantach.

Itt már megvarrt négyzetek láthatóak, amelyeket négy kombinációban raktam össze, hogy lássam, melyik lesz a legjobb.





Zszyty pas z gwiazdami. 

Megvarrt középső csík csillagokkal.

Pierwsza przymiarka pomiędzy pasami panela. 

Első próba a panel csíkjai között.


Tak wyglądał panel przed rozcięciem. 

Így nézett ki a panel szétvágás előtt.

A tak wygląda po wszyciu wstawek. 

És így néz ki a beillesztett elemekkel.




Praca w toku, sprawdzam jak wygląda na podłodze... 

A munka folyamatban, ellenőrzöm, hogy néz ki szétterítve a szőnyegen...






Sprawdzam też jak się prezentuje na stole... 


Ellenőrzöm, hogy néz ki szétterítve az asztalon...




I wygląda na to, że skończyłam top quilta, ale... im dłużej mu się przyglądałam, tym bardziej nabierałam przekonania, że te cztery duże kremowe kwadraty w narożnikach NIE pasują do całości. Gryzą się z całością, i nie harmonizują. Nieprawdaż? 

És úgy néz ki, hogy befejeztem a patchwork felső részét, de minél tovább néztem, annál inkább éreztem úgy, hogy az a négy nagy krémszínű négyzet a sarkokban NEM illik az egészhez. Egyszerűen nem illik, és nem harmonizál az egész patchwork kompozíciójával. Ugye?




No to do dzieła, wywalamy je... 

Prawda, że tak lepiej się prezentuje? Co czerwony, to czerwony, zawsze był moim ulubionym :))

Hát akkor munkára fel, ki kell dobni őket...
Ugye, hogy így jobban néz ki? Ami piros, az piros, ez volt mindig a kedvenc színem. 



Przygotowywanie kanapki. 

Szendvics elkészítése közben.



Pikowanie w szwach. 

Tűzés árkokban.



Ponieważ nie jestem wprawiona w pikowaniu z wolnej ręki, dlatego wolałam nie ryzykować i wszystkie wzorki popikowałam metodą „papieru śniadaniowego” :))

Nem vagyok jártas a szabadkézi tűzésben, ezért nem akartam kockáztatni a munkám, és majdnem az összes mintát zsíros papír módszerrel tűztem :))




Tu pikowanie metodą „papieru śniadaniowego” przy użyciu metalowej nitki (więcej na ten temat TU).

Itt tűzés zsíros papír módszerrel a metál cérna felhasználásával (több erről ITT).



Lamówka się szyje, w grę wchodziła TYLKO czerwona :)) 

Szegőpánt varrása, természetesen CSAK a piros színű jöhetett szóba :))




Ręczne przyszywanie lamówki po lewej stronie. To też zajęło mi kilka dobrych godzin, ale... dałam radę! 

Szegőpánt felvarrása kézzel. Ez a tevékenység jó pár órába telt, de meg tudtam csinálni!




Poniżej zdjęcia już gotowego obrusa. Zapikowałam go na amen, każdą wolną powierzchnię. W fazie projektowania miałam wątpliwości jak go wypikować, bo tkaniny są w różnych kolorach, z różnymi wzorami i obawiałam się, żeby nie przedobrzyć. Doszłam do wniosku, że skoro cały obrus składa się z odrębnych elementów, to każde z tych pól mogę wypikować inaczej. Tak też uczyniłam, poniżej szczegóły pikowania. Wydaje mi się, że całość dobrze się prezentuje.
Az alábbi képeken már a befejezett asztalterítő látszik. Az egész területe tűzve van. Még a tervezés fázisában kétségeim voltak, hogyan is tűzzem meg, mert a felhasznált anyagok különböző színűek, és mindegyiknek más a mintája. Nem akartam elkapkodni, nehogy giccses legyen a munkám. Mivel az egész asztalterítő jól elhatárolható elemből áll, ezért úgy döntöttem, hogy az azonos fajta mezőket ugyan olyan tűzési mintával fogom feldíszíteni. Azt gondolom, hogy jól sikerült.










Lewa strona.

A munka visszája. 





Prawa strona.
A munka színe.





Igła niech będzie z Wami!  :))

Tű legyen Veletek!  :))

8 komentarzy:

  1. Cudo!!!Pikowanie rewelacja i czerwony duzy kwadrat zdecydowanie lepiej wyglada, podkreslil atmosfere swiateczna :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję Joasiu! Daleko mi do Twojej perfekcji, ale może metodą małych kroczków doję kiedyś do takiego poziomu :)) A do czerwonego mam słabość od zawsze, i tak już pewnie zostanie :)

      Usuń
  2. Piękny ten obrus.podziwiam za ogrom pracy i świetny dobór kolorów :) pozdrawiam z Polski

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziekuję! Pracy było naprawdę dużo, sama się dziwię, jak udało mi się go skończyć przed świętami :)

      Usuń
  3. Podziwiam szczerze perfekcyjnie wykonany świąteczny obrus !!! Wspaniały !!!
    Kolor czerwony jest również moim ulubionym :)
    Pozdrawiam cieplutko !!!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję! Moja miłość do czerwonego zaczęła się dawno, dawno temu. Może było to jeszcze w czasach Czerwonego Kapturka??? Tak czy siak ten kolor ma w sobie dużo dobrej energii. Pozdrawiam :)

      Usuń
  4. Nagyon szép és pontos lett a munkád. Gratulálok.
    Pozdrawiam z Wegry!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Köszönöm Marianna!
      Én is élek Magyarországon, már több mint 20 éve... :)))

      Usuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...